Elle Fanning in A Complete Unknown by James Mangold 2024
viernes, 7 de marzo de 2025
jueves, 6 de marzo de 2025
Barrer el suelo del cielo es como cualquier tarea terrenal
para barrer las flores caidas que yacen en el suelo del cielo
y cuando, junto a aquel banco de nubes, el viento empieza a levantarse
levanta el polvo perlado; vuela una y otra vez.
Oh, barrer el suelo del cielo es como cualquier tarea terrenal,
recuerda tu descuido al matar al dragón amarillo,
no te demores demasiado en la bodega del viejo Dong y olvida tus tareas.
Sueño en el pabellón rojo 29
domingo, 2 de marzo de 2025
"Las flores de otoño están muertas, las hojas están secas"
La luz de la lámpara llega pronto, las noches se alargan de nuevo.
Fuera de mi ventana aparencen los signos del otoño,
más lugubres en el viento y la lluvia susurrante.
La lluvia susurrante cayó con tanta rapidez que
me sobresaltó de un sueño lleno de sueños otoñales.
Ahora, en una musa, sin poder dormir más, veo llorar la vela a mi lado.
La vela llora hasta su mínimo resplandor y mi corazón llora y siente desolación.
Sin embargo, el mismo viento debe soplar en otras cortes,
el sonido de la lluvia a través de otras ventanas se cuela,
el frio del viento atraviesa colchas y colchas,
la lluvia resuena como un reloj loco en mis oídos,
toda la noche, en un susurro, un estribillo monótono,
compañera de mis propias lágrimas que corren veloces.
El patio ahora comienza a llenarse de niebla,
el goteo del bambú persiste sin pausa.
¿Cuando cesará el viento y se calmará la lluvia
que con su llanto empapa la gasa de mi ventana?
Lin Daiyu.
Sueño en el pabellón rojo 22
Fuera de mi ventana aparencen los signos del otoño,
más lugubres en el viento y la lluvia susurrante.
La lluvia susurrante cayó con tanta rapidez que
me sobresaltó de un sueño lleno de sueños otoñales.
Ahora, en una musa, sin poder dormir más, veo llorar la vela a mi lado.
La vela llora hasta su mínimo resplandor y mi corazón llora y siente desolación.
Sin embargo, el mismo viento debe soplar en otras cortes,
el sonido de la lluvia a través de otras ventanas se cuela,
el frio del viento atraviesa colchas y colchas,
la lluvia resuena como un reloj loco en mis oídos,
toda la noche, en un susurro, un estribillo monótono,
compañera de mis propias lágrimas que corren veloces.
El patio ahora comienza a llenarse de niebla,
el goteo del bambú persiste sin pausa.
¿Cuando cesará el viento y se calmará la lluvia
que con su llanto empapa la gasa de mi ventana?
Lin Daiyu.
Sueño en el pabellón rojo 22
sábado, 1 de marzo de 2025
Yuan Mei
Yuan Mei (袁枚, 1716 - 1797) fue un conocido escritor, artista y gastrónomo chino de la dinastía Qing. Dejó su carrera de funcionario para habilitarse un jardín donde llevó una vida hedonista escribiendo poemas y cuentos.
jueves, 27 de febrero de 2025
Nuevas direcciones
El Gora Vorontsov Institute
pasa a llamarse Fundación Kalús McMilkmann
https://fundacionkalus.blogspot.com/
El NOT movement
pasa a llamarse Movimiento NO
https://movementno.blogspot.com/
martes, 25 de febrero de 2025
lunes, 24 de febrero de 2025
¿Como puedo yo?
¿Como puedo yo, lleno de enfermedad y dolor, soportar ese rostro que los reinos podrían derribar?
Wang Shifu 王實甫(ca 1260-1336) de la Dinastía Yuan
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
-
Esta obra la podreis encontrar en Amazon https://www.amazon.es/dp/B0DC1KN1D8 Es el resultado de un estudio de los legajos, libros y opúsculo...
-
Il est un air pour qui je donnerais Tout Rossini, tout Mozart et tout Weber, Un air très vieux, languissant et funèbre, Qui pour moi seul a ...
-
Es tan notablemente perniciosa la influencia de Internet que desde el año 2000 apenas se hacen películas buenas. Sí se hacen series buenas, ...