domingo, 2 de marzo de 2025

"Las flores de otoño están muertas, las hojas están secas"

 

La luz de la lámpara llega pronto, las noches se alargan de nuevo.
Fuera de mi ventana aparencen los signos del otoño,
más lugubres en el viento y la lluvia susurrante.
La lluvia susurrante cayó con tanta rapidez que
me sobresaltó de un sueño lleno de sueños otoñales.
Ahora, en una musa, sin poder dormir más, veo llorar la vela a mi lado.
La vela llora hasta su mínimo resplandor y mi corazón llora y siente desolación.
Sin embargo, el mismo viento debe soplar en otras cortes,
el sonido de la lluvia a través de otras ventanas se cuela,
el frio del viento atraviesa colchas y colchas,
la lluvia resuena como un reloj loco en mis oídos,
toda la noche, en un susurro, un estribillo monótono,
compañera de mis propias lágrimas que corren veloces.
El patio ahora comienza a llenarse de niebla,
el goteo del bambú persiste sin pausa.
¿Cuando cesará el viento y se calmará la lluvia
que con su llanto empapa la gasa de mi ventana?

Lin Daiyu.
Sueño en el pabellón rojo 22

sábado, 1 de marzo de 2025

Yuan Mei

Yuan Mei (袁枚, 1716 - 1797) fue un conocido escritor, artista y gastrónomo chino de la dinastía Qing. Dejó su carrera de funcionario para habilitarse un jardín donde llevó una vida hedonista escribiendo poemas y cuentos.

jueves, 27 de febrero de 2025

lunes, 24 de febrero de 2025

¿Como puedo yo?

 

¿Como puedo yo, lleno de enfermedad y dolor, soportar ese rostro que los reinos podrían derribar?

Wang Shifu 王實甫(ca 1260-1336) de la Dinastía Yuan

martes, 11 de febrero de 2025

Sueño en el pabellón rojo, cao xuekin

 

Quisiera tener alas y emprender el vuelo

con los pétalos hasta el fin del mundo.

¿Pero quién sabe si allí existe

una tumba donde enterrar fragancias?

 

Mejor en bolsas de seda recoger sus restos de aroma

y en la limpia tierra, como una tumba, sepultarlos.

Pues puros partirán como puros llegaron:

sin dejarse cubrir por el sucio fango.

 

Lin Daiyu. Sueño en el pabellón rojo